Denn nur selten erlebte er das Glück, so köstliche Deklinationen wie scamnum oder gar wie cornu in der Einzahl, wovon er allerdings jedesmal wenigstens die lateinische Hälfte trefflich herzusagen wußte, aufgegeben zu bekommen. (Quelle: Jean Paul - Selberlebensbeschreibung / 3)
Bald darauf wurde auch die griechische Grammatik mit dem Erlernen der Deklinationen und der nötigsten Zeitwörter angefangen und ohne weiteren Aufenthalt bei der Grammatik sofort ins Neue Testament zum Übersetzen übergesetzt. (Quelle: Jean Paul - Selberlebensbeschreibung / 9)
Sein Grundsatz war, aus der Grammatik die nur allernotwendigsten Sprachformen - worunter er bloß die Deklinationen und Konjugationen verstand - lernen zu lassen und dann ins Lesen eines Schriftstellers überzuspringen. (Quelle: Jean Paul - Selberlebensbeschreibung / 9)