Daran zeigt sich, ob jemand tatsächlich vom Geist Gottes erfüllt ist: Er wird bekennen, daß Jesus Christus als Mensch aus Fleisch und Blut von Gott zu uns gekommen ist.
凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的,从此你们可以认出 神的灵来。
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Die Kinder aber sind wir, Menschen aus Fleisch und Blut. Christus ist nun auch ein Mensch geworden wie wir, damit er durch seinen Tod dem Satan - als dem Herrscher des Todes - die Macht entreißen konnte.
儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死败坏那掌死权的,就是魔鬼,
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
Eins steht fest, liebe Brüder: Menschen aus Fleisch und Blut können nicht in Gottes Reich kommen. Nichts Vergängliches wird in Gottes Ewigkeit Platz haben.
弟兄们,我告诉你们说,血肉之体不能承受 神的国;必朽坏的不能承受不朽坏的。
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Sollte euch aber jemand ausdrücklich sagen: "Dieses Fleisch stammt vom Götzenopfer!", dann eßt es seinetwegen nicht, damit ihr das Gewissen nicht belastet.
Kauft also unbesorgt das Fleisch , das auf dem Markt angeboten wird, und fragt nicht lange danach, ob es von Opfertieren stammt. Dann wird euer Gewissen mit diesem Problem nicht belastet.
凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么话;
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: