Ich wollte warten, bis mein Vater wieder frei und bis Hildegund wieder bei uns ist, doch nun haben mir die Worte des Hasses jener Unseligen das Wort der Liebe von den Lippen gelöst." (Quelle: Julius Wolff - Der Sülfmeister / II. Band, 9. Kapitel)
"Und wie hast du dich denn von der Bande gelöst? (Quelle: Julius Wolff - Das schwarze Weib / X)
Dieser Bann sollte auf eine ungeahnte Weise gelöst werden. -Als das Mittagsmahl fast zu Ende war, trat Schneckenkaschper mit seinem Patz unvermutet ins Zimmer. (Quelle: Julius Wolff - Das Wildfangrecht / XVII)
Am Abend vorher hatte der Herr seine Hand auf mich gelegt, so daß ich nicht mehr sprechen konnte [1] . Als nun der Mann am Morgen bei mir ankam, gab der Herr mir die Sprache zurück. Meine Zunge wurde gelöst , und ich konnte wieder reden.
Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
Da wurde er vom Geist des Herrn ergriffen. Er ging nach Aschkelon, tötete dreißig Philister, nahm ihreGewänder und brachte sie den Männern, die sein Rätsel gelöst hatten. ann kehrte er voller Zorn ins Haus seiner Eltern zurück.
Bevor die Sonne unterging, sagten die Männer zu Simson: "Was ist süßer als Honig und stärker als ein Löwe?" Er erwiderte: "Hättet ihr nicht mit meinem Kalb gepflügt, dann hättet ihr das Rätsel nicht gelöst ."
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.