Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Hitze    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f ) unzählbar

激动,激昂
(雌狗雌猫)情期
Hitze
heat, warmth, high temperature, hotness;
passion, ardour, fervor
hitze
(1)thermo, of heat

  1. (starke) Wärme, Affenhitze (ugs.), Bruthitze, Bullenhitze (ugs.), flirrende Hitze, glühende Hitze, Gluthitze (ugs.), Hitze, Knallhitze (ugs.), sengende Hitze, siedende Hitze, Tropenhitze (ugs.)
  1. Träge dämmert sie in der Hitze eines Bekleidungsgeschäfts dahin. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. The Times: "Räikkönen bleibt bei seinem jungfräulichen Sieg in der Hitze von Malaysia eiskalt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Inzwischen habe ich gelernt, dass bei ihm alles möglich ist, auch Hitze, auch derbe Komik, und dass seine Musik starke szenische Vorgänge geradezu herausfordert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Acts 28:3
    Paulus sammelte trockenes Reisig und warf es aufs Feuer. Von der Hitze aufgescheucht, fuhr da eine Schlange heraus und biß sich an seiner Hand fest.
    那时,保罗拾起一捆柴,放在火上,有一条毒蛇,因为热了出来,咬住他的手。
    And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
  2. Hosea 13:5
    In der glühenden Hitze der Wüste habe ich euch begleitet und bewahrt.
    我曾在旷野干旱之地认识你。
    I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
  3. Jeremiah 17:8
    Er ist wie ein Baum, der nah am Bach steht und seine Wurzeln zum Wasser streckt: Die Hitze fürchtet er nicht, denn seine Blätter bleiben grün. Auch wenn ein trockenes Jahr kommt, sorgt er sich nicht, sondern trägt Jahr für Jahr Frucht.
    他必象树栽于水旁,在河边扎根;炎热来到,并不惧怕,叶子仍必青翠;在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止。
    For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
  4. Isaiah 49:10
    Sie leiden weder Hunger noch Durst, Hitze und Sonnenglut schadet ihnen nicht. Denn ich habe Erbarmen mit ihnen und führe sie zu sprudelnden Quellen.
    不饥不渴,炎热和烈日必不伤害他们,因为怜恤他们的,必引导他们,领他们到水泉旁边。
    They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
  5. Psalm 119:131
    Mein Verlangen nach deinen Geboten ist stärker als der Durst einesMenschen, der in der Hitze nach Wasser lechzt.
    我张口而气喘,因我切慕你的命令。
    I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt