Auch das kann ja, bei literarischem Geschick des entsprechenden Autors, durchaus zu Lesegenuss führen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Allerdings müsste die Auseinandersetzung mit vielen der analysierten Texte weiter führen - es geht ja nicht nur darum, was mit der Sprache passiert, sondern auch, was mit ihr wie gemacht wird. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Enttäuschung hat nichts mit dem dümmsten aller Vorwürfe gegenüber dem jungen Menschen zu tun: Du hast ja nichts erlebt! (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Genauso verhalten sich diese Wirrköpfe in euern Gemeinden. Auch sie lassen sich von ihren Trieben und Leidenschaften beherrschen, lehnen jede Autorität ab, ja sie verspotten alle sichtbaren und unsichtbaren Mächte und lästern sie.
这些作梦的人,也象他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Eure ganze Gemeinde möchte ich jetzt an das wichtigste Gebot erinnern: Wir sollen einander lieben. Ihr wißt ja , daß ich damit nichts Neues sage, sondern nur wiederhole, was Gott von Anfang an erwartet hat.
太太啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Wer an den Sohn Gottes glaubt, der ist in seinem Innersten von der Wahrheit dieser Aussage überzeugt. Wer Gott nicht glaubt, stellt ihn als Lügner hin; denn er behauptet ja , Gottes Aussage über Jesus Christus sei falsch.
信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
Wirkliche Liebe ist frei von Angst. Ja , die Liebe vertreibt sogar die Angst. Wer sich also fürchtet und vor der Strafe zittert, der beweist damit nur, daß er wirkliche Liebe noch nicht kennt.
爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去,因为惧怕里含着刑罚;惧怕的人在爱里未得完全。
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Wer das leugnet, hat nicht den Geist Gottes. Aus ihm spricht der Geist des Antichristen. Daß er kommen wird, habt ihr schon gehört, ja ihr bekommt ihn schon jetzt zu spüren.
凡灵不认耶稣,就不是出于 神,这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.