Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Kammern    Aussprache  加入生词本  
[die]。气泡室
chamber
  1. Der Himm'l hat keine Kammern, nur eine Hofstell', Seine Hofrät' sind Engeln, sein Spielberg is d' Höll'; Zu Olims Zeit hat's Umwälzung geb'n, jetzt geht's wie g'schmiert, Seit sechstausend Jahr'n is d' ganze G'schicht' oktroyiert. (Quelle: Johann Nestroy - Höllenangst / I. Akt, 6. - 8. Szene)
  2. Er hatte schon die Gassen / Als das entweckte Hauß sich ob der That bewegt Und mit Gericht vnd Licht durch alle Kammern regt. (Quelle: Andreas Gryphius - Cardenio und Celinde / Die Erste Abhandelung - 1)
  3. Hinweg jetzt, o mein Herz, mit diesem Blute, Das aufgehäuft, wie seiner Ankunft harrend, In beiden Kammern dieser Brüste liegt. (Quelle: Heinrich von Kleist - Penthesilea / 14. Auftritt)
  1. Ezekiel 42:11
    Auch hier gab es zwei Gänge. Die Kammern sahen genau gleich aus wie die im Bau auf der Nordseite, sie hatten die gleichen Maße und genauso viele Eingänge,
    这圣屋前的夹道,与北边圣屋的夹道长宽一样;出入之处,与北屋门的样式相同。
    And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
  2. Ezekiel 40:36
    Seine Kammern , die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier besaßen Torgebäude und Vorhalle ringsum Fenster. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.
    就是量卫房和柱子,并廊子。门洞周围都有窗棂;门洞长五十肘,宽二十五肘。
    The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
  3. Ezekiel 40:33
    Seine Kammern , die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier waren im Torgebäude und in der Vorhalle ringsum Fenster eingelassen. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.
    卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  4. Ezekiel 40:29
    -30 Seine Kammern , die Vorhalle und das Mauerwerk an ihrem Ausgang hatten die gleichen Maße. Auch hier waren im Torgebäude und in der Vorhalle ringsherum Fenster eingelassen. Der Bau war 25 Meter lang und 12,5 Meter breit.[5]
    卫房和柱子,并廊子,都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围,都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  5. Ezekiel 40:16
    Die Kammern besaßen vergitterte Fenster an den Außen- und Innenwänden, und auch die Vorhalle hatte rundherum Fenster.Die Mauerstücke am Torausgang waren mit Palmwedeln verziert.
    卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。
    And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt