Ich preßte zuweilen, wenn es schon ganz langsam ging, mein Knie in die Weichen, und mein Gaul ertrug es willig und ging, wie er konnte, und er wußte den Weg. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 12a)
Weil kein Tisch war, so legten wir die Karten aufs Knie, zwickten sie zwischen die Beine, und der Kaunigl steckte seine Trümpfe sogar einmal in die Hasenscharte. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 20)
" lachte der Bursche und klatschte mit beiden Händen auf seine Knie, "das sind halt wieder Berge, da ist die Mesnerin, dort ist die Pribitzen, und hier ist der Hochturm, und du sollst jetzt ins Haus gehen, Suppen essen." (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 21b)
Richtet eure kraftlos und müde gewordenen Hände wieder auf zum Gebet, damit ihr stark werdet. Eure zitternden Knie sollen wieder fest werden, damit ihr sichere Schritte im Glauben tun könnt.
所以,你们要把下垂的手、发酸的腿,挺起来;
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
Was er bis dahin sich selbst nie eingestanden hat, wird ihm jetzt plötzlich klar. Er wird auf seine Knie fallen, Gott anbeten und bekennen: "Gott ist wirklich mitten unter euch!"
他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜 神,说:“ 神真是在你们中间了。”
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
Und was antwortete Gott damals? "Nein, du bist nicht der einzige. Siebentausend Menschen lasse ich am Leben, alle, die nicht vor dem Götzen Baal auf die Knie gefallen sind."[2]
神的回话是怎么说的呢?他说:“我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。”
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.