Als es mit dem leeren Löffel in der Hand unschlüssig verharrt, übersetzt Sybille Dähns Mitarbeiterin, die Madagassin Martine, ihre Frage in die regionale Sprache von Diégo-Suarez, der nördlichsten Hafenstadt Madagaskars. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)
Sie selbst fühlte sich als gebürtige Madagassin nicht diskriminiert: 'Viel wichtiger als die Hautfarbe ist den Schweizern, daß man ihre Lebensweise annimmt.' (Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)