"Aber ich sage: In dieser Formation mögen sie willig zu regieren sein, fähig sind sie aber nicht", rief der SPD-Vorsitzende den 524 Delegierten unter starkem Beifall zu. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Liberalen seien "ganz wild" darauf, wieder zu regieren, sagte Schröder am Sonntag in Berlin auf dem SPD-Parteitag. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Schröder konnte nach Gutdünken regieren, vergaß aber das linke Herz der Partei und vermochte auch nie die sozialdemokratische Seele zu wärmen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wo ist nun euer König, der euch schützt und eure Städte vor dem Untergang bewahrt? Wo sind die führenden Männer eures Volkes? Ihr wolltet doch einen König haben und Männer, die euch regieren !
你曾求我说:“给我立王和首领。”现在你的王在哪里呢?治理你的在哪里呢?让他在你所有的城中拯救你吧!
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
Im Namen dieses fremden Gottes bezwingt er selbst die stärksten Festungen. Wer ihn als Herrscher anerkennt, den überhäuft er mit großen Ehren, er teilt ihm Land zu und läßt ihn über viele Menschen regieren .
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
Du hast gehört, wie der Engel befahl, den Wurzelstock stehenzulassen. Dies bedeutet: Du darfst wieder als König regieren , wenn du Gott als Herrscher anerkennst.
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;