Impulsiv bis zur Unvernunft - so beschreibt sie die Ärztin. (Quelle: Berliner Zeitung 1996)
Impulsiv bis zur Unvernunft (Quelle: Berliner Zeitung 1996)
Die Ausstellung von Franz Grassau wird am Sonntag, 17 Uhr, im Restaurant/Cafe Unvernunft des Kulturhauses (Mauerstraße 6) eröffnet. (Quelle: Berliner Zeitung 1996)
Obwohl die Menschen Gott schon immer kannten, wollten sie ihn nicht anerkennen und ihm nicht danken. Statt dessen beschäftigten sie sich mit belanglosen Dingen und konnten schließlich in ihrer Unvernunft Gottes Willen nicht mehr erkennen[7] .
因为他们虽然知道 神,却不当作 神荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Doch dann dachte ich darüber nach, was die Weisheit ausmacht und worin sie sich von Unvernunft und Verblendung unterscheidet, und ich erkannte: Wer sich um Weisheit bemüht, kann genausogut versuchen, den Wind einzufangen!
我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.