Er fiel wieder wie tot nieder und konnte kein einziges Wort vorbringen. (Quelle: Gustav Schwab - Genovefa)
Und wenn Eure Durchlaucht das, wovon ich sichere Kenntnis habe, sich anzuhören entschließen können, so werde ich nichts vorbringen, wofür ich nicht mein eigenes Leben verpfänden könnte. (Quelle: Gustav Schwab - Das Buch Hirlanda)
Ich möchte aber wissen, was der Knabe hier vorbringen könnte." (Quelle: Karl May - Tokvi-tey)
Was immer du sagst, soll wahr und überzeugend sein. Nur so kannst du die Gegner des Wortes Gottes entlarven. Sie werden beschämt sein und nichts Nachteiliges gegen uns vorbringen können.
言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
Sollten Demetrius und seine Kollegen irgendwelche Anklagen gegen sie vorbringen wollen, so gibt es dafür ordentliche Gerichte und Behörden. Sollen sie dort ihren Streit austragen!
若是底米丢和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子(或作“自有公堂”),也有方伯可以彼此对告。
Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
Saulus aber konnte immer überzeugender beweisen, daß Jesus der verheißene Messias ist, so daß die Juden in Damaskus schließlich keine Argumente mehr dagegen vorbringen konnten.
但扫罗越发有能力,驳倒住大马色的犹太人,证明耶稣是基督。
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
So spricht der Herr: "Ihr Bewohner der Inseln und der fernen Küsten, seid still und hört mir zu! Nehmt euren ganzen Mut zusammen, ihr Völker, und kommt her! Hier könnt ihr eure Sache vorbringen . Laßt uns die Gerichtsverhandlung beginnen.
“众海岛啊!当在我面前静默。众民当从新得力,都要近前来才可以说话,我们可以彼此辩论。
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.