Warten Pl. 单数--> Warte warten Vi. 等待。等候。 照。看。养。 供助。。修。
英文解释
wait, remain in a location until a specific occurrence, staying where one is, stay, await; look after, watch after, supervise over, tend; service, provide assistance, repair
Und dann beginnt alles wieder von vorn, Abfall sammeln, umsetzen, warten, wieder umsetzen... (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Bunt gemischt schichten und dann in Ruhe warten, bis Erde draus wird. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Doch noch warten die Moorkundler um den niederländischen Biologen Hans Joosten, 46, und den Geobotanik-Professor Michael Succow, 60, der einige seiner Studenten aus Greifswald mitgebracht hat, vergebens auf den erlösenden Lärm von Rotorblättern. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wir alle aber warten auf den neuen Himmel[4] und die neue Erde, die Gott uns zugesagt hat. Wir warten auf diese neue Welt, in der es endlich Gerechtigkeit gibt.
但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Wir alle aber warten auf den neuen Himmel[4] und die neue Erde, die Gott uns zugesagt hat. Wir warten auf diese neue Welt, in der es endlich Gerechtigkeit gibt.
但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Erwartet diesen Tag und lebt so, daß Gott mit seinem Gericht nicht mehr lange warten muß. An diesem Tag werden die Himmel im Feuer verbrennen und die Elemente in der Glut zerschmelzen.
切切仰望 神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化;
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Gott hat nicht einmal die Engel, die sich gegen ihn auflehnten, vor der Strafe verschont, sondern sie in die Tiefe der Hölle gestoßen. Dort müssen sie - gefesselt in der Finsternis - auf ihr Verdammungsurteil warten .
就是天使犯了罪, 神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
Denn auf dieser Erde gibt es keine Stadt, in der wir wirklich und für immer zu Hause sein können. Sehnsüchtig warten wir auf die Stadt, die im Himmel für uns erbaut ist.
我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
For here have we no continuing city, but we seek one to come.