Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
zahne    Aussprache  加入生词本  
zahne
v. (孩齿。期。
Zähne
[der]。齿。齿。()轮齿。
tooth
  1. Beißer (ugs.), Gebiss, Kauleiste (ugs.), Zähne
  1. In der Öffnung stand Halim in weißem Mantel, mit blitzenden Augen, braunschwarz im Gesicht, die Zähne weißglänzend, den Arm zum Stoß erhoben, wie ich ihn noch nie gesehen hatte. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  2. Und zwei-, dreimal hörte ich den Tscherkessen, als wir herabstiegen, unruhig zwischen die Zähne murmeln: "El Dogan! (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. "Wer weiß, vielleicht schießt ihr euch in die Zähne, dann ist der Mann in seinem Element." (Quelle: Projekt Gutenberg)
  1. Joel 1:6
    Ein ganzes Heer von Heuschrecken hat sich in Israel breitgemacht, sie sind mächtig und nicht zu zählen. Ihre Zähne sind so scharf wie die der Löwen!
    有一队蝗虫(原文作“民”),又强盛,又无数,侵犯我的地。它的牙齿如狮子的牙齿,大牙如母狮的大牙。
    For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
  2. Daniel 11:13
    Denn der Herrscher aus dem Norden stellt einige Jahre später noch größere Truppen auf, bis an die Zähne bewaffnet, und greift mit ihnen an.
    “北方王必回来摆列大军,比先前的更多。满了所定的年数,他必率领大军,带极多的军装来。
    For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches.
  3. Jeremiah 31:30
    Nein, wer saure Trauben ißt, wird selbst stumpfe Zähne bekommen; jeder wird für seine eigene Schuld sterben."
    但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
    But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
  4. SongofSongs 6:6
    Deine Zähne sind weiß wie Schafe, enn sie aus der Schwemme kommen; einer von ihnen fehlt.
    你的牙齿如一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的;
    Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
  5. SongofSongs 4:2
    Deine Zähne sind weiß wie geschorene Schafe, enn sie aus der Schwemme kommen. einer von ihnen fehlt.
    你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的;
    Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt