Im Lager der Berghofer-Sympathisanten freilich hat die Ziererei des Auserwählten inzwischen anscheinend Nervosität ausgelöst. (Quelle: DIE WELT 2001)
In der Ursage wird sogar die Liebe zum Geschäft: Der Handel zwischen dem König und seiner Auserwählten wird abgeschlossen, obwohl jedermann spürt, dass es so nicht in Ordnung ist. (Quelle: DIE WELT 2001)
Jahrhundertelang blieb Wild nur wenigen Auserwählten wie dem Adel vorbehalten. (Quelle: Die Welt 2001)
Sie sind Hebräer? Das bin ich auch! Sie sind Israeliten und gehören zu dem von Gott auserwählten Volk? Dazu gehöre ich auch! Sie sind Nachkommen Abrahams? Ich etwa nicht?
他们是希伯来人吗?我也是。他们是以色列人吗?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。
Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
Was heißt das also? Es heißt, Israel hat nicht erreicht, worum es sich mit aller Kraft bemühte. Das wurde nur einem kleinen, von Gott auserwählten Teil des Volkes geschenkt. Alle übrigen aber sind taub für Gottes Wort.
这是怎么样呢?以色列人所求的,他们没有得着;惟有蒙拣选的人得着了,其余的就成了顽梗不化的。
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
Erinnert euch nur einmal an die Worte des Propheten Hosea! Dort sagt Gott: "Einmal werde ich die mein Volk nennen, die bisher nicht dazugehörten; und ich werde die auserwählen, die bisher nicht meine Auserwählten waren.
就象 神在何西阿书上说:“那本来不是我子民的,我要称为我的子民;本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
Jetzt herrscht er unsichtbar im Himmel, aber die Zeit wird kommen, in der alles neu wird. Davon hat Gott schon immer durch seine auserwählten Propheten gesprochen.
天必留他,等到万物复兴的时候,就是 神从创世以来,藉着圣先知的口所说的。
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.