Bis Dienstag haben die deutschen Spieler Zeit, sich von der Enttäuschung zu erholen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Denn erst müssen sich die Unternehmensgewinne erholen, und das dauert länger als erwartet. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Am Rande des Nationalparks Laguna San Rafael gelegen, unweit der Therme Caliente de San Rafael sollen sich - mit Blick auf einen Gletscher - zahlungskräftige Touristen erholen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick.
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Im siebten Jahr aber soll das Land ruhen und sich erholen . Dieses Jahr ist mir, dem Herrn, geweiht. Dann dürft ihr weder eure Felder bestellen noch eure Weinstöcke beschneiden.
第七年地要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田地,也不可修理葡萄园。
But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
Sechs Tage lang sollt ihr eure Arbeit tun, aber am siebten Tag sollt ihr ruhen, damit eure Rinder und Esel sich erholen und auch eure Sklaven und die Fremden bei euch sich ausruhen können.
“六日你要作工,第七日要安息,使牛、驴可以歇息,并使你婢女的儿子和寄居的,都可以舒畅。
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.