(new spell.=nach forschen) explore, inquire, interrogate, investigate, conduct an inquiry, inquire after, collect evidence through questioning, question formally and systematically
Bis Karfreitag können die Verlierer ihre Enttäuschung verarbeiten, nachforschen, was nicht so gut gelaufen ist, und Selbstkritik üben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Aber daß ich damals auf meine Frage den Namen des "großen Professors" nicht erfuhr, bedauere ich noch heute; wir haben so wenig originelle Köpfe in Deutschland, und da muß man auch noch einem dieser wenigen vergeblich nachforschen!... (Quelle: Karl Emil Franzos - Deutsche Fahrten I / Dessau (1))
Wir wollen den Heimlichkeiten nicht nachforschen, aus denen sich die Sehnsucht des Knaben formte; tröstete sich doch auch Frau Margaret mit dem Gedanken, daß Konrad eben ihres Martins Sohn sei. (Quelle: Ludwig Thoma - Altaich / 2. Kapitel - 2)
Sie sollen endlich mit diesem sinnlosen Nachforschen in Legenden und allen möglichen Abstammungstafeln aufhören; das führt zu nichts als zu nutzlosem Gerede und Streit. Was wir brauchen, ist ein Gehorsam, der aus dem Glauben an Gott kommt.[1]
也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
sollt ihr genau nachforschen , Zeugen befragen und der Sache auf den Grund gehen. Beruht das Gerücht auf Tatsachen, und stellt sich heraus, daß wirklich etwas so Abscheuliches in eurem Land geschehen ist,
你必要用刀杀那城里的居民,把城里所有的连牲畜,都用刀杀尽。
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.
"Dann soll sie das Pfand eben behalten!" sagte Juda. "Wir setzen uns nur dem Gespött der Leute aus, wenn wir noch weiter nachforschen . Schließlich habe ich mein Bestes versucht!"
犹大说:“我把这山羊羔送去了,你竟找不着她,任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。”
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.