Oder schweigen wir, weil uns das Dauerbombardement der Bilder und Worte, die uns aus dem Fernsehen erreichen, so schamlos vorkommt? (Quelle: Die Zeit 2002)
"Es ist überhaupt schamlos, dabei zu sein, und doch lege ich mich mittags nur deshalb oft für ein paar Stunden hin, um zur Besuchszeit im Schlafsaal zu sein." (Quelle: Die Zeit 2002)
Es gab auch andere, Paul Aussaresses, damals Polizeichef von Algier, der sich heute schamlos seiner Rolle in den Jahren 1955 bis 1957 brüstet, als die Polizei die Folter systematisiert hat. (Quelle: Die Zeit 2002)
ebenso schamlos wie die Männer. Damit haben sie die natürliche Ordnung mit einer unnatürlichen vertauscht. Wie es nicht anders sein konnte, haben sie die gerechte Strafe für ihren Götzendienst am eigenen Leib erfahren.
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
Ohola und Oholiba, ich mache eurer Hurerei ein Ende! Alle Frauen in Israel sollen gewarnt sein, damit sie nicht genauso schamlos die Ehe brechen wie ihr.
这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Du hast deinen Körper schamlos entblößt, um mit allen deinen Liebhabern zu schlafen; du hast deinen abscheulichen Götzen gedient und für sie deine Kinder geschlachtet.
Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;