Ich weiß nicht, ob wir persisch oder syrisch sprachen; aber wir sagten einander die angenehmsten Dinge." (Quelle: Georg Ebers - Eine ägyptische Königstochter / III, 3)
Es hieß, der Name sei syrisch und stamme noch aus den Kreuzzügen her. Alle aber, wie sich aus den Urkunden ergab, hatten die Abkürzung "Tubal" dem vollen Namen vorgezogen. (Quelle: Theodor Fontane - Vor dem Sturm / III. Band, 3. Kapitel - 1)
CHOR: Kein syrisch Duftgepränge, das du rühmst dem Haus! (Quelle: Projekt Gutenberg)