Alle paar Meilen tauchen rote Scheunen und stabile Häuser auf. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Warum willst Du denn nicht tauchen? (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
In späteren Lebensphasen tauchen manchmal neue Gründe für gestörte Nachtruhe auf: Die Gardine wird zum Gespenst, die Schule verursacht Albträume. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
und deshalb nicht verbrennen kann, müßt ihr ins Feuer halten, damit es rein wird. Besprengt es danach mit Reinigungswasser. Alles andere, das im Feuer verbrennen würde, sollt ihr in Wasser tauchen .
凡能见火的,你们要叫它经火,就为洁净,然而还要用除污秽的水洁净它;凡不能见火的,你们要叫它过水。
Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
Dann soll er seinen Finger in ihr Blut tauchen und es siebenmal in Richtung der Vorderseite des heiligen Zeltes sprengen.
祭司以利亚撒要用指头蘸这牛的血,向会幕前面弹七次。
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times: