Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
warne    Aussprache  加入生词本  
v. 警告。醒。
  1. "Du kennst mich jetzt", fuhr sie fort, "ich warne dich noch einmal. (Quelle: Leopold von Sacher-Masoch - Venus im Pelz / 8)
  2. "Ich bin sehr vernünftig", sagte sie ruhig, "ich warne dich zum letzten Male. (Quelle: Leopold von Sacher-Masoch - Venus im Pelz / 15)
  3. Kommt noch; aber ich warne dich, ein Wort zu glauben. (Quelle: Friedrich Spielhagen - Sturmflut / II. Buch - 8)
  1. 1Timothy 5:7
    Davor warne die Witwen ganz entschieden, damit man ihnen nichts nachsagen kann.
    这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。
    And these things give in charge, that they may be blameless.
  2. Galatians 5:21
    wie Neid, Trunksucht, üppige Gelage und ähnliche Dinge. Ich habe es schon oft gesagt und warne euch hier noch einmal: Wer so lebt, wird niemals in Gottes Reich kommen.
    嫉妒(有古卷在此有“凶杀”二字)、醉酒、荒宴等类,我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人,必不能承受 神的国。
    Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
  3. 1Corinthians 6:18
    Deshalb warne ich euch eindringlich vor jeder Unzucht! Denn mit keiner anderen Sünde vergeht man sich so sehr am eigenen Leib wie mit einem unsittlichen Leben.[7]
    你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
    Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
  4. Romans 12:3
    In der Vollmacht, die mir Gott als Apostel gegeben hat, warne ich jeden einzelnen von euch: Schätzt euch nicht höher ein, als euch zukommt. Bleibt bescheiden, und maßt euch nicht etwas an, was über die Gaben hinausgeht, die Gott euch geschenkt hat.
    我凭着所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过于所当看的;要照着 神所分给各人信心的大小,看得合乎中道。
    For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
  5. Luke 11:46
    Jesus erwiderte: "Ja, ich warne euch! Ihr bürdet den Menschen unerträgliche Lasten auf, aber ihr selber denkt nicht daran, diese Lasten auch nur mit einem Finger anzurühren.
    耶稣说:“你们律法师也有祸了!因为你们把难担的担子放在人身上,自己一个指头却不肯动。
    And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt